Val di Merse vuol dire boschi e acque: una natura lussureggiante incastonata fra le Crete Senesi e la Maremma. La tipica macchia di ginestre ed erica si alterna ai lecci, ai cerri e ai castagni, creando luoghi ombrosi e solari allo stesso tempo.
Comme on l'a déjà dit la partie inférieure est œuvre de Giovanni Pisano et se distingue par les trois grands arcs élaborés caractérisés par une fine polychromie qui introduisent aux portails.
Au bout de la rue du Capitano la Place du Dôme avec une vision fabuleuse de la Cathédrale avec ses marbres au diverses couleurs, ses sculptures d'une grande finesse, l'or des mosaïques, l'élan des flèches et des aiguilles, le cambrement de la coupole, l'envolée du clocher bicolore.
Le Crete e i loro colori particolari: i grigi, i gialli chiari, gli ocra polverosi, che sfumano dalle insenature dei "calanchi" alle colline a cupola conosciute col nome di "biancane". Un paesaggio "lunare", che lascia perplessi e ammirati di fronte agli sconvolgimenti naturali che un milione di anni fa hanno permesso a queste terre di diventare così uniche.
L'intérieur très suggestif par la multiplication des arcades en plein cintre et la bichromie des marbres, contient des œuvres d'une rare beauté, à partir du pavement illustré: un œuvre exceptionnelle en Italie, commencée en 1372 et terminée en 1562.
La Forteresse Sainte Barbara, construite entre 1561 et 1563 et voulue par Côme de Médicis, devenu en 1557 non seulement Duc de Florence, mais Duc de Sienne aussi.
Sienne est connue dans le monde entier non seulement pour le Palio et les magnifiques œuvres d'art qu'elle garde jalousement mais aussi pour l'industrie de la confiserie avec le panforte, le panpepato, les ricciarelli, les copate et les cavallucci. Cette importante tradition se lie bien avec son passé illustre encore très vivant dans son suggestif centre historique.
C'est-à-dire l'Hôtel de Ville, symbole de la liberté civique de Sienne. Sa construction commença en 1288 en style gothique et dura jusqu'en 1310.
Au cours du XIV° siècle il a subi des adjonctions successives, mais la plus importante est le rehaussement des ailes latérales au corps central, qui fut exécuté au XVII° siècle en style néogothique avant l'heure, pour suivre un critère de reconstitution et de cohérence stylistique.
Sienne, située sur les hauteurs qui séparent la bassin de l'Arbia de celui de l'Elsa, exprime sa particularité à travers le cadre dans lequel s'insèrent ses habitations, immergées dans une campagne authentique et aux couleurs qui muent, où le vert intense des bois et des vignes cède le pas au brun ocre des colline de cyprès.
The Chianti and its red rubbish wine, with its flavour of "mammaola" and its harmonious taste: without any doubt, it is an inseparable association, but the Chianti is also more.